我的位置: 上观号 > 今日闵行 > 文章详情

Interpreting Teaching Empowered by AI丨我用AI教口译

转自:今日闵行 2025-03-05 16:39:55

 Follow us

划动查看中文版

Do you think AIwill replace human translators in the futureWill we be able to secure our jobs?

Hello everyone, my name is Jia Lanlan, and I am a faculty member of the Translation and Interpreting Department, School of Foreign Languages at East China Normal University. 
Recently, China’s homegrown AI Large Language Models, DeepSeek, made its debut. What impact will AI LLMs have on students majoring in foreign languages and translation? On the first day of the new semester, in my English speaking and interpreting class, I had a discussion with my students around these questions.

The students believe that Generative AI brings a complex landscape of both challenges and opportunities. AI technology provides convenient tools for foreign language learning,helping learners to study more efficiently. However, too much use of AI may undermine learners' initiative and creativity leading to a dependence on technology.

With this understanding, I participated in the 15th NFLEP Cup National Foreign Language Teaching Contest not long ago, and won the first prize in the Translation Major Group. This year's contest introduced an innovative format of AI assisted teaching design for the first time. I suggested that translation and foreign language teaching should adopt a competence-oriented approach, focusing on fostering students' competence that cannot be replaced by AI.

Winning this competition has encouraged me greatly, I could not have achieved this without the school’s commitment to integrating AI across the entire teaching process. I welcome you all to our beautiful ECNU campus in Minhang district and feel our AI empowered education.

认为人工智能未来将取代人类翻译吗我们还能保住工作吗

大家好,我叫贾兰兰。我是华东师范大学外语学院翻译系的一名教师。日前,中国自主研发的人工智能大语言模型深度求索横空出世,引起广泛关注。人工智能大语言模型将对外语和翻译专业的学生产生什么影响?新学期的第一天,在我的英语口语口译课上,我和学生们就这些问题展开了讨论。

学生们认为生成式人工智能带来挑战与机遇并存的复杂局面。人工智能技术为外语学习提供了便捷的工具,帮助学习者更高效地学习。然而,过多地使用AI也可能削弱了学习者的主动性和创造性,形成技术依赖。

带着这种理念,我参加了第15届“外教社杯”全国高校外语教学大赛,斩获了翻译专业组特等奖。本届大赛引入了创新的形式,首次运用人工智能辅助教学设计。在大赛中,我提出翻译和外语教学应秉持以能力培养为导向的教学理念,尤其是无法被人工智能替代的能力。

此次获奖对我而言是巨大的鼓舞,也彰显了外语学院在教学中全面融入人工智能的理念和投入。欢迎大家来到美丽的华东师范大学闵行校区,亲身感受AI赋能的教育。

Swipe for Chinese version

Reported by Li Jie
Edited by Shi Sijia
Reviewed by Fang Jialu,He Tingting,Liu Kenbo

点击图片查看