美国民众终于回过神了!星悦:半个月前只有20%的人戴口罩,现在飙到80%
上观新闻
2020-04-09 09:29:18


美国新冠肺炎疫情愈演愈烈

确诊人数逼近40万

疾控中心终于松口

一改口罩对普通人无用的论调
开始建议民众自制口罩
遮住口鼻处


在旧金山的星悦表示

大家突然也开始重视了

“但抢不到口罩

有人只能选择拿围巾或者衣服捂着

中国日报新媒体“别叫我老外”栏目专访星悦
北大留学生星悦实拍讲述美国街头情况
美国“封城”的状态是这样的:
可以出门遛狗或跑步

星悦,来自美国加州,歪果仁研究协会的副会长,之前在《奇葩说》节目中,金发碧眼的她中文十级,逻辑清晰,让很多观众印象深刻。

目前,星悦正在美国旧金山的家中。因为受到新冠肺炎疫情严重冲击,当地时间3月16日,美国旧金山宣布一项公共卫生命令:要求当地居民留在家中,减少不必要的外出。这也是美国第一个采取“封城”措施的大城市。

3月17日,星悦开始了“封城”后的宅家生活,她用视频记录了当时的情况。


在接受中国日报采访时,星悦表示:“现在美国街头人真的蛮少”。

据她介绍,若是去遛狗或者跑步,可以出门。部分快餐店开着,但要开车去购买。
“我现在在加州,除非你要去超市、药店、去看医生,或者去遛狗或者跑步,然后其他原因是不能出门的,大家也是在家里上班。”
I'm in California. Unless you're going to the supermarket, the pharmacy, see the doctor, walk your dog or go for a run, otherwise you cannot go outside. We're also working from home.

“只有一些快餐店,还有那种开车在窗口点餐的店,还是开着。但是你只能开车。
Only some fast food chains and drive-thrus are still open. But you can only drive by and order.



虽然整个城市的人处于居家隔离状态,但星悦说,大家还是会选择自己开车去超市购买生活必需品,不像中国“封城”后有很多的“摆渡人”。

“我们没有那种跑腿服务,或是在网上买东西的习惯,我们可能会在亚马逊买一些电子产品、书啊什么的,但是必需品、菜啊、吃的东西,我们还是比较习惯自己开车去超市买。”
We don't have errand running services and we're not used to buying necessities online. We may order electronics or books from Amazon. But for essentials, perishables and food, we prefer to drive to supermarkets and get them ourselves.

近日,英国学者罗斯在分析美国疫情控制不力的原因时,就证实了星悦所说的话。他表示如果大量基础设施建设落实不到位,人们很难完全在家隔离。
想让人们乖乖待在家,需要将大量基础设施建设落实到位。比如,给人们派送食物和医疗必需用品。这就需要全面的社会动员。事实证明,中国是正确的。
In order to allow people to stay at home. You have to put in place a tremendous infrastructure, but you’ve got to deliver the food to them. You've got to deliver essential medical supply. So it needs an all-out social mobilization.The facts prove that China was correct.


现在美国人也想戴口罩了,然而......


2月底,美国副总统喊话民众:没有生病就别买口罩! "Unless you are ill, you have no need to buy a mask."美国公共卫生局局长杰罗姆·亚当斯也发推特一唱一和公开称,普通人戴口罩没用,不能避免感染新冠病毒。

然而随着疫情日益严峻,在是否戴口罩的问题上,官方态度终于有了改变,开始鼓励民众用织物遮挡口鼻处。

△美国新冠肺炎死亡人数攀升 图表来源:《纽约时报》

现在上街遛狗、跑步、购物,人们愿意戴口罩么?

据星悦观察,3月19日美国人出门戴口罩的人数大概占20%左右,不过不是不愿意戴,而是买不到。

随着美国疫情加剧,4月8日,星悦特别发消息补充说:“大家突然重视,开始戴口罩了......现在80%以上在戴(包括围巾和自制口罩)。”

“因为美国本来就卖得少,不会像亚洲,就所有的超市、药妆店都有在卖。这边本来就少,然后这个疫情发生之后,就都被抢购了。”

They're not widely sold in the US, unlike in Asia where supermarkets and pharmacies sell masks. So we don't have many masks. And after the outbreak occurred, they were quickly sold out.

由于口罩稀缺,很多美国人开始寻找各种替代品。星悦说:“(大家)能找到什么样的口罩就戴什么样的口罩,还有人会用衣服这样捂着,或者可能会用一些围巾之类的,他们还是想遮住脸、鼻子和嘴。”
They'd wear whatever masks they can find. Others would cover up with their clothes or scarves to cover their nose and mouth.

谁想,围巾代替口罩的扎心举动却得到了美国疾控中心和政客的大力认可。美国疾控中心和政客纷纷鼓励民众用织物覆盖鼻子和嘴巴。


星悦表示:“普通人是暂时很难买到口罩,我们需要把医疗物资留给医务工作者。”
Now we need to leave the rest of them to medical workers. So it's hard for ordinary people to get masks.

正如星悦所说的,美国医疗物资非常紧缺。别说普通民众,就是医护人员的基本防护也很难完全满足。

近日,一段美国护士下班后哭诉缺少防护口罩却依然要冒着危险去上班的短视频在视频社交平台上走红,引起了大量网友的关心和同情。

此前,美国疾病防治中心发布了《优化口罩供给策略(Strategies for Optimizing the Supply of Facemasts )》一文,文章建议在口罩不够用的情况下,医护人员可以使用手帕、围巾等等物品自制口罩,作为护理新冠患者时不得已的防护手段。

In settings where face masks are not available, health care personnel might use home-made masks (e.g. bandana, scarf) for care of patients with Covid-19, as a last resort. However, home-made masks are not considered PPE, personal protective equipment.



如果有症状了,根本不知道怎么做

据美国约翰斯·霍普金斯大学实时监测系统显示,截至美东时间4月7日下午6点,美国已经至少有新冠病毒感染病例387547例,其中包括死亡病例12285例。

在美国,如果自己或家人出现疑似症状该怎么办?星悦表示,美国没有发热门诊,只能先打电话给医生。

“在美国如果你发现自己发烧了或者是有一些症状的话,没有一个专门的诊所,没有那种发热门诊,你只能给自己的医生打电话,然后看他怎么说。”
In the US, if you realize you're having a fever or experiencing some symptoms, you won't find designated clinics, like those fever clinics (in other countries). You can only call your doctor and get their advice.

星悦在新闻里看到美国开辟了一些确诊的中心,然后(确诊患者可以)在那边治疗。但如果只是疑似的话,要先看看能不能做核酸检测。

“如果你只是疑似的话,那就得看看你住的地方有没有可以检测的东西,如果有的话,你也许可以测,如果没有的话,那我也不知道。”
If you're just a suspected case, then it depends on whether testing is available in your neighborhood. If yes, then maybe you can get a test. If no, then I'm not sure what to do either.

“现在一个比较大的问题就是,大家不知道应该怎么做”,没有一个明确的就诊指导,这让星悦感到忧愁。
“不知道如果自己或者家人真的有症状的话,应该具体去做什么,现在这是一个让我比较担心的地方。”

No one knows what to do,if they or their family members are symptomatic. There's no clear guideline, which is worrying me a lot.
栏目主编:顾万全 本文作者:中国日报 文字编辑:董思韵 题图来源:新华社 图片编辑:邵竞