据台湾媒体报道,台湾当局文化部门拟制定所谓的《“国家”语言发展法(草案)》,拟将所谓“国语”从一元化走向多元化,在未来,闽南语、客家语及当地少数民族语言,将作为其他“国语”存在。
23日,以所谓“共同建构多元语言的友善环境”为宗旨,台当局文化部门首场“语言发展法”公开听证会登场。当局文化部门负责人郑丽君表示,为促进“语言平权”,“语言发展法”法案将在下个会期送至立法机构,“盼能复振各固有族群的母语”,让“国语”从一元化走向多元化,且明年起也将优先编列筹备闽南语电视频道的预算。
众所周知,自1912年中华民国成立以后,国民政府就已确定北京话作为国家语言。1949年,国民党当局败退台湾后,“国语”在当地长期处在主导地位。然而如果这一法案得以通过,那么“国语”在台湾将日渐遭到“稀释”与“去单一化”,未来将与闽南语、客家语、少数民族语言享受同等待遇。
在台湾文化部门主导的公听会上,一些观点偏激者甚至建议,“国语”应排除“伤害我们本土语言”的“华语”,因为“什么(当地)语言碰到华语都会死掉”,除了华语“其他语言都可和谐相处”,并建议小孩6岁之前在家里不要讲“华语”。
对此,台湾“中研院”院士曾永义并不认同。在他看来,用闽南语当作“国语”,无疑是一种自我窄化,“语言是沟通工具,也和文学相关,闽南语有许多字词是有音无字,如果要作文学创作只得拼音,这会变得不伦不类,作为政策一定要多方思考。”
当局前文化部门负责人洪孟启也认为,当现今全世界的人都在学北京话,有人却反而要朝着反方向走,放弃原本的优势,这是非常不切实际的举动,“如果自我设限,民众的智慧也会慢慢狭隘,毕竟我们现在说的语言,可以和全世界所有的华人沟通。”
此番民进党当局试图把长期居于主导地位的“国语”弱势化,并非心血来潮。早在陈水扁执政期间,他们就于2003年希望通过所谓“语言平等法(草案)”、2007年希望通过所谓“语言发展法(草案)”,但由于遭到多方反对而两度立法未成。
如今,借助民进党当局全面执政的契机,蔡英文当局打着促进“转型正义”“语言平权”旗号,通过修正所谓“‘原住民族’语言发展法”与“客家基本法”等方式,暗助、扶植其他弱势语言,把长期高居岛内主要语言位置的“国语”拉下神坛,而此次再度希望立法机构通过所谓“语言发展法(草案)”,也是绿营弱化“国语”在岛内地位之举。
对此,台湾岛内《中国时报》指出,蔡英文当局与绿营的最终目标,当然是通过教育、文化乃至语言全面达到“台湾认同”与“去中国化”;图谋未来台湾“天然独”变为多数族群,届时民进党得以永续执政。由此看来,所谓“语言发展法”确实是绿营致力于“反中”,迈向“文化台独”的重要一步。
清朝学者龚自珍说,“欲灭其族,必先灭其文化”,民进党除了在文化上“去中国化”外,更添了“乱其语”的歪招。但《中国时报》称这种意识形态薰心的做法,会让台湾付出巨大代价。
其实,从可操作性而言,民进党当局的做法便不可行。日前,岛内苗栗县政府设置“少数民族事务中心”,单单为了要把牌匾翻译成少数民族语言就花了3个多月。由此看来,文化部门如果想要推动“立法”,把“各族群所使用自然语言”都视同“国语”,这会是多大的工程,会不会是另一场好大喜功、不切实际的前瞻建设计划?况且,目前在岛内的越南籍、印尼籍新住民的人数已经不少于某些少数民族,按照当局文化部门的“母语”精神,越南语、印尼语是不是也要推广呢?
真是“稀释中文,从我做起”。去年5月,蔡英文接见美国商务部助理部长时,看着讲稿却用英文说,“I have problem of saying Chinese language.(我讲中文有点困难)”。无独有偶,2015年蔡英文在小朋友的劳作饰品上,写下“点亮台湾”4个字祝贺,却被眼尖网友发现4个字竟错了3个。
正如《中国时报》社评所说,身为台湾地区领导人,连中文表达与书写能力都出现问题时,台湾下一代的语文能力如何不让人担忧?而现在,为了“文化台独”,文化部门又以“语言发展”之名,行稀释“国语”之实。照此发展下去,如果哪一天,台湾的下一代变成“英文说不好,中文讲不通”时,那才真的是欲哭无泪、“无语”问苍天。
题图来源:视觉中国 图片编辑:朱瓅